Non smetterò ora che sono così vicina dal ritrovare tuo padre.
I am not leaving this close to finding your father.
La verità è che ho già incontrato l'uomo giusto, ma lui non mi ama e finchè non smetterò di amarlo, niente da fare.
The truth is, I have met the right person, only he's not in love with me. And until I stop loving him no one else stands a chance.
Non smetterò finché non sarai debole e indifeso.
I won't stop until you're broken and helpless.
Direttore, che io vinca o meno questo caso, non smetterò mai di lottare per i fratelli in cerca della libertà.
Whether I win or lose this case, warden, I am never gonna stop helping my brothers fight for freedom.
E io non smetterò mai di offrirtelo.
And I shall never cease to give it.
Non smetterò fino a quando non avrò avuto ciò che voglio, e ciò che voglio sei tu.
I will not rest... until I get what I want. And what I want is you.
Deve andarsene, Lee, o io non smetterò.
You have to go or I won't stop.
Non smetterò mai di credere in te.
I ain't giving up on you, boy.
Non smetterò mai di ammirare la profondità del suo cinismo e della sua insensibilità.
I never cease to be amazed by the depth of his cynicism and callousness.
lo non smetterò mai di ostacolare... la tua avanzata.
I'll always be a rock in your boot.
Non ucciderò di nuovo e non smetterò di venire qui perché ti dà fastidio.
I'm not going to kill again and I am not going to quit coming here because it upsets you.
Non smetterò mai di fare foto di mutandine per voi.
I'll never stop shooting peek-a-panty for you.
E so che non mi amerà finché non smetterò di essere così.
And I know He won't love me until I stop being this way.
Non smetterò di pensare che sei un bravo ragazzo, solo perché ammetti di tenere a qualcosa o di esserti divertito.
I'm not going to take away your cool guy card if you admit you give a shit about something or, God forbid, had a great time.
Non importa quello che succederà, io non smetterò mai di amarti, okay?
No matter what happens, I will never stop loving you, okay?
So di aver fatto degli errori, amore, forse alcuni non potrai perdonarmeli, ma... non smetterò mai e poi mai di tentare di farmi perdonare da te e tua sorella.
I know I've made some mistakes, love, maybe some you can't forgive me for, but I will never, ever stop trying to make that up to you and your sister.
Non smetterò mai di credere nelle possibilità.
I will never give up on maybe.
Ash non smetterebbe di lottare per me, e io non smetterò di lottare per lui, ok?
Ash would never give up on me, and I'm not giving up on him, all right?
Non smetterò di investigare su Sabine.
I'm not going to stop looking into Sabine.
Non smetterò mai di meravigliarmi per l'eroismo delle persone comuni.
I never cease to be astonished by the heroics of everyday people.
È parte di me e non smetterò mai di combattere per proteggerlo, contro ogni probabilità.
It's part of me, and I will never stop fighting for it, no matter the odds.
Non smetterò di provarci finché non sarà così.
Because I'm not gonna stop trying until you do.
Se non mi dice la verità, la scoprirò io e non smetterò di infierire.
If you don't come clean with me, I'm gonna find out what it is and I'm gonna squeeze harder.
E non smetterò mai di amarla.
And I'll never ever stop loving her.
Ho parlato personalmente con i genitori di ogni vittima di Tommy Yates, e non smetterò adesso.
I don't need help. I've personally spoken to the parents of every single one of Tommy Yates victims, and I'm not about to change that now.
Ascolta, spero che tu sappia che anche se stiamo litigando, io non smetterò mai... di lottare per te.
Listen, I hope you know that even if we're fighting, I will always fight for you.
Non smetterò finché non potrò vedere mio marito.
But I am not gonna stop till I see my husband.
Ti amo, Aidan, ma non smetterò di vivere se non sei pronto a dirmelo anche tu.
I love you, Aidan, but I'm not gonna cease to exist if you are not ready to say it back.
Mi hai dato una seconda possibilità e... non smetterò mai di ringraziarti per questo.
You gave me a second chance and I will never stop thanking you for it.
Fino ad allora, non smetterò di provarci.
Until you do, I'm not gonna stop trying.
Ma non smetterò mai di desiderare che torni tutto com'era prima.
All I'm ever gonna want is to get back to what we had.
E prometto... a tutti voi... che non smetterò mai di combattere per salvare questa città.
And I promise you, all of you, that I will never stop fighting to save this city. We love you!
e io non smetterò di inseguirti.
Yeah, and I'll never stop chasing you.
Non smetterò mai di cercare il Tenente.
I will never cease my efforts to find the Lieutenant.
E non smetterò di cercare... finché non troveremo una cura per farti camminare di nuovo.
And I will not stop searching it until we find a way to make you walk again.
E prometto che non smetterò mai di combattere per salvare questa città.
And I promise you that I will never stop fighting to save this city.
Non smetterò mai di cercare di fuggire da te!
I will never stop trying to get away from you!
Ho bisogno che tu ci creda, perché io ci credo e non smetterò mai.
You're gonna be okay. I need you to believe that. Because I do.
Mi hai spezzato il cuore, e non smetterò mai di provare a vendicarmi.
You broke my heart, and I'll never stop trying to hurt you back.
In qualunque cosa sia diventato bravo, non smetterò mai di essere degno della seconda possibilità che mi è stata data.
Whatever I ended up being good at, I would strive to be worthy of the second chance I was given.
L'ho fatto perché era la cosa giusta, e non smetterò di fare il mio lavoro nell'interesse pubblico solo per il mio beneficio personale.
I did this to do what was right, and I'm not going to stop my work in the public interest just to benefit myself.
Hai violato la verità per la quale non smetterò mai di battermi, e che rappresenta ognuna di queste persone: che al mondo le persone buone sono molte di più di quelle cattive."
You violated the truth that I will never cease to fight for, and which all of these people represent: that there are infinitely more good people in the world than bad."
Certo, non smetterò mai completamente di mangiare animali, ma penso che, per il bene di tutti, sia arrivata l'ora di non allevarli più industrialmente e non mangiarli più in modo così dissennato.
I'll never stop eating animals, I'm sure, but I do think that for the benefit of everyone, the time has come to stop raising them industrially and stop eating them thoughtlessly.
Ma non smetterò di lottare per coinvolgere le comunità locali nella battaglia per la sopravvivenza del nostro pianeta.
But I will not give up my efforts to bring indigenous communities to this fight for the survival of our planet.
2.4774219989777s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?